Hanya Bisa Bahasa Hindi, Katrina Kaif Rela Didubing
Diterbitkan:
Kapanlagi.com - Ternyata berbahasa sendiri dengan baik itu perlu sekali, terutama bagi bintang-bintang Bollywood. Karena hanya bisa berbahasa Hindi sekedarnya, Katrina Kaif, aktris cantik Bollywood harus rela suaranya di-dubbing untuk dua filmnya yang akan segera beredar.Dua film yang di-dubbing tersebut adalah film produksi Ram Gopal Varma, Sarkar dan MAINE PYAAR KYUN KIYA, produksi David Dhawan. Untuk film Sarkar, Katrina berperan relatif kecil, sementara di film MAINE PYAAR KYUN KIYA, ia memerankan tokoh utama.Dikatakan bahwa gaya bahasa India Katrina terlalu beraksen Amerika, sehingga tidak cocok dalam film Sarkar, yang sangat tradisional. David Dhawan menegaskan artis yang mengisi suara Katrina adalah dubber profesional. Kini, para penggemar Katrina harus menunggu lama, untuk mendengarkan suara asli Katrina.Katrina tidak sendiri. Artis yang tidak mengisi suaranya sendiri juga banyak misalnya, Sridevi yang menggunakan suara asli dirinya setelah melakukan banyak adegan di film Hindi. Juga John Abraham, Bipasha Basu dan Lisa Ray. Tidak bisa berbicara bahasa Hindi bukan merupakan penghalang untuk mencapai karir sukses sebagai artis Hindi.
(Sule bicara tentang kondisi kesehatannya, ternyata penyakitnya nggak cuma satu.)
(ind/erl)
Erlin
Advertisement